翻訳サービス
株式会社ハマナは印刷×翻訳でお客様をトータルサポートします。
単純な英語から日本語への翻訳などの翻訳会社はたくさんあると思いますが、ハマナでは翻訳した言語をパンフレットの編集などを一貫して承ることで、日本語からたとえば英語などに翻訳した場合にどうしても文字数が異なるためレイアウトの調整やフォントの調整などが必要となります。
そのいった部分でもハマナでは問題なくご対応できます。
ハマナで翻訳作業まで依頼するメリット
データ適合に関するトラブルの心配がない
窓口が1本化されることで、翻訳会社と印刷会社の間のデータ適合に関するトラブルの心配がありません。
翻訳完了後から印刷までの流れをスムーズに進めることが可能です。
無駄なコストが削減できる
窓口を1本化することで飛躍的に利便性が向上し、それぞれに支払っていたコストのムダも削減できます。
スケジュール管理が楽になる
窓口が1本化されていることで、スケジュールの管理が楽になります。
また、翻訳と印刷間の間の余分なやりとりがないため個別の業者に依頼するよりスケジュールを短縮できる場合もあります。
伝わる翻訳
高品質な翻訳とは?
一般的に「高品質な翻訳」とは、
1. 業界・分野に精通した翻訳
2. ネイティヴによる翻訳
3. 翻訳者によるダブルチェック
等を含んでいます。
翻訳会社としては当然の品質を担保している項目が列挙されています。しかしながら実際は意図した翻訳結果が出てこない事例が多々あります。
これは、翻訳言語の本質を理解した上で翻訳がなされていない事が主な原因であるからです。
言語ごとの細かいニュアンスを自然に翻訳
株式会社ハマナでは日本語(基言語:翻訳のベースとなる言語)表現の本質を理解した翻訳者が間に入ることで、日本語と同等のニュアンスの翻訳が可能です。
基言語の意図を理解した翻訳者が間に入ることで、データの手戻りや印刷物の刷り直しなど大幅なコストと時間の削減にも繋がります。
グローバルネットワークを駆使し、英語はもとより、数十言語への良質な翻訳を適正価格をご提供します。
専門分野に応じたネイティヴな翻訳者
各専門分野の用語や固有名詞、業界用語に対応できるネイティブな翻訳者が分野に応じて担当します。
だから、高品質で精確な翻訳が可能です。
ネイティブ翻訳者によるダブルチェックで安心
ネイティブ翻訳者が翻訳したものを別のネイティブ翻訳者がダブルチェクすることで、より正確な翻訳が可能です。
翻訳言語一覧
グローバルネットワークを駆使し、英語はもとより、数十言語への良質な翻訳を適正価格をご提供します。
1冊のマニュアルを30言語に翻訳するプロジェクトも対応可能です。
アゼルバイジャン語
アラビア語
アルバニア語
アルメニア語
イタリア語
インドネシア語
ウェールズ語
ウクライナ語
ウズベク語
ウルドゥー語
英語(米語)
エストニア語
オランダ語
カザフ語
カシミール語
カタロニア語
韓国語
広東語
カンボジア語
ギリシャ語
キルギス語
グジャラート語
クメール語
グルジア語
クルド語
クロアチア語
ケチュア語
コーサ語
サンスクリット語
ジャワ語
シンハラ語
スウェーデン語
スペイン語(欧州・中南米)
スロバキア語
スロベニア語
スワヒリ語
ズールー語
セルビア語
ソマリ語
タイ語
タガログ語
タジク語
タタール語
タミル語
チェコ語
中国語(簡体・繁体)
デンマーク語
トゥルクメン語
ドイツ語
トルコ語
日本語
ネパール語
ハンガリー語
パンジャブ語
ビルマ(ミャンマー)語
ヒンディー語
フィンランド語
フラマン語
フランス語
ブルガリア語
ベトナム語
ヘブライ語(現代)
ベラルーシ語
ベンガル語
ペルシャ語
ポーランド語
ポルトガル語(欧州・中南米)
マケドニア語
マダガスカル語
マレー語
モンゴル語
ラオス語
ラテン語
ラトビア語
リトアニア語
ルーマニア語
ロシア語